Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: for the payment
...hectares declared pursuant to Article 33(1) or Article 36(2) by the young farmers applying
for the payment
for young farmers in 2015 by the total number of young farmers applying for that pay

...zgodnie z art. 33 ust. 1 lub art. 36 ust. 2 przez młodych rolników wnioskujących w 2015 r. o
płatność
dla młodych rolników przez łączną liczbę młodych rolników wnioskujących o tę płatność w 201
The fixed number of hectares referred to in the first subparagraph of this paragraph shall be calculated by dividing the total number of eligible hectares declared pursuant to Article 33(1) or Article 36(2) by the young farmers applying
for the payment
for young farmers in 2015 by the total number of young farmers applying for that payment in 2015.

Określoną liczbę hektarów, o której mowa w akapicie pierwszym niniejszego ustępu, oblicza się dzieląc łączną liczbę kwalifikujących się hektarów zadeklarowanych zgodnie z art. 33 ust. 1 lub art. 36 ust. 2 przez młodych rolników wnioskujących w 2015 r. o
płatność
dla młodych rolników przez łączną liczbę młodych rolników wnioskujących o tę płatność w 2015 r.

...1 of this Article, the Commission shall adopt implementing acts fixing the corresponding ceilings
for the payment
for young farmers on a yearly basis.

...1 niniejszego artykułu, Komisja przyjmuje akty wykonawcze ustalające co roku odpowiednie pułapy
płatności
dla młodych rolników.
On the basis of the percentage notified by Member States pursuant to paragraph 1 of this Article, the Commission shall adopt implementing acts fixing the corresponding ceilings
for the payment
for young farmers on a yearly basis.

Na podstawie wielkości procentowej zgłoszonej przez państwa członkowskie zgodnie z ust. 1 niniejszego artykułu, Komisja przyjmuje akty wykonawcze ustalające co roku odpowiednie pułapy
płatności
dla młodych rolników.

...define further objective and non-discriminatory eligibility criteria for young farmers applying
for the payment
for young farmers as regards appropriate skills and/or training requirements.

...dalsze obiektywne i niedyskryminacyjne kryteria dla młodych rolników składających wnioski o
płatność dla
młodych rolników w zakresie posiadania odpowiednich umiejętności lub spełniania wymogów
Member States may define further objective and non-discriminatory eligibility criteria for young farmers applying
for the payment
for young farmers as regards appropriate skills and/or training requirements.

Państwa członkowskie mogą określić dalsze obiektywne i niedyskryminacyjne kryteria dla młodych rolników składających wnioski o
płatność dla
młodych rolników w zakresie posiadania odpowiednich umiejętności lub spełniania wymogów w zakresie szkolenia.

...the setting up referred to in point (a) of paragraph 2 and the first submission of the application
for the payment
for young farmers.

...między rozpoczęciem działalności, o którym mowa w ust. 2 lit. a), a pierwszym złożeniem wniosku o
płatność
dla młodych rolników.
That period shall be reduced by the number of years elapsed between the setting up referred to in point (a) of paragraph 2 and the first submission of the application
for the payment
for young farmers.

Okres ten zostaje skrócony o liczbę lat, które upłynęły między rozpoczęciem działalności, o którym mowa w ust. 2 lit. a), a pierwszym złożeniem wniosku o
płatność
dla młodych rolników.

setting out the annual ceiling
for the payment
for young farmers.

określania pułapu rocznego
dla płatności
dla młodych rolników.
setting out the annual ceiling
for the payment
for young farmers.

określania pułapu rocznego
dla płatności
dla młodych rolników.

setting out the annual ceiling
for the payment
for agricultural practices beneficial for the climate and the environment;

określania pułapu rocznego
dla płatności
z
tytułu
praktyk rolniczych korzystnych dla klimatu i środowiska;
setting out the annual ceiling
for the payment
for agricultural practices beneficial for the climate and the environment;

określania pułapu rocznego
dla płatności
z
tytułu
praktyk rolniczych korzystnych dla klimatu i środowiska;

the amount of any charges
for the payment
transaction and, where applicable, a breakdown thereof, or the interest payable by the payee;

kwotę wszelkich opłat z
tytułu
transakcji
płatniczej
i, w stosownych przypadkach, ich wyszczególnienie lub odsetki należne od płatnika;
the amount of any charges
for the payment
transaction and, where applicable, a breakdown thereof, or the interest payable by the payee;

kwotę wszelkich opłat z
tytułu
transakcji
płatniczej
i, w stosownych przypadkach, ich wyszczególnienie lub odsetki należne od płatnika;

the amount of any charges
for the payment
transaction and, where applicable, a breakdown thereof, or the interest payable by the payer;

kwotę wszelkich opłat z
tytułu
transakcji
płatniczej
i, w stosownych przypadkach, ich wyszczególnienie lub odsetki należne od płatnika;
the amount of any charges
for the payment
transaction and, where applicable, a breakdown thereof, or the interest payable by the payer;

kwotę wszelkich opłat z
tytułu
transakcji
płatniczej
i, w stosownych przypadkach, ich wyszczególnienie lub odsetki należne od płatnika;

the amount of any charges
for the payment
transaction payable by the payee and, where applicable, a breakdown of the amount of such charges;

kwotę wszelkich opłat należnych od odbiorcy z tytułu transakcji płatniczej i, w stosownych przypadkach, wyszczególnienie kwot takich opłat;
the amount of any charges
for the payment
transaction payable by the payee and, where applicable, a breakdown of the amount of such charges;

kwotę wszelkich opłat należnych od odbiorcy z tytułu transakcji płatniczej i, w stosownych przypadkach, wyszczególnienie kwot takich opłat;

the amount of any charges
for the payment
transaction payable by the payer and, where applicable, a breakdown of the amounts of such charges;

kwotę wszelkich opłat należnych od płatnika z tytułu transakcji płatniczej i, w stosownych przypadkach, wyszczególnienie kwot takich opłat;
the amount of any charges
for the payment
transaction payable by the payer and, where applicable, a breakdown of the amounts of such charges;

kwotę wszelkich opłat należnych od płatnika z tytułu transakcji płatniczej i, w stosownych przypadkach, wyszczególnienie kwot takich opłat;

...used in the ‘ECB_PSS1’ key family, indicates the particular type of instrument/device used
for the payment
transactions, e.g. cards with a cash function or credit transfers, etc.

...w rodzinie kluczy „ECB PSS1”, wskazuje na szczególny rodzaj instrumentu/urządzenia stosowanego
do
transakcji
płatniczych
, np. karty z funkcją gotówkową lub polecenie przelewu, itd.
This dimension, used in the ‘ECB_PSS1’ key family, indicates the particular type of instrument/device used
for the payment
transactions, e.g. cards with a cash function or credit transfers, etc.

Wymiar ten, stosowany w rodzinie kluczy „ECB PSS1”, wskazuje na szczególny rodzaj instrumentu/urządzenia stosowanego
do
transakcji
płatniczych
, np. karty z funkcją gotówkową lub polecenie przelewu, itd.

The legal base
for the payments
was established after the entry into force of the Treaty.

Podstawa prawna
tych płatności
została ustanowiona po wejściu w życie traktatu.
The legal base
for the payments
was established after the entry into force of the Treaty.

Podstawa prawna
tych płatności
została ustanowiona po wejściu w życie traktatu.

...capital fell short of the contractual value when distributable yearly profits would have sufficed
for the payment
but instead were retained, although the bank was not obliged to do so by...

...o punkty procentowe, których brakowało do osiągnięcia wartości umownej przez dywidendę z
tytułu
certyfikatów udziałowych, gdy roczne zyski
przeznaczone do
podziału, które wystarczyłyby na
p
That redemption value is increased by the percentage points by which the dividend on the PS capital fell short of the contractual value when distributable yearly profits would have sufficed
for the payment
but instead were retained, although the bank was not obliged to do so by regulatory or supervisory requirements.

Przedmiotowa wartość wykupu jest powiększana o punkty procentowe, których brakowało do osiągnięcia wartości umownej przez dywidendę z
tytułu
certyfikatów udziałowych, gdy roczne zyski
przeznaczone do
podziału, które wystarczyłyby na
pokrycie płatności
, zostały zatrzymane przez bank, mimo że nie był do tego zobowiązany wymogami regulacyjnymi ani nadzorczymi.

...the PS fell short of the contractual value when distributable yearly profits would have sufficed
for the payment
but instead were retained by the bank.

...do osiągnięcia wartości umownej w przypadku kuponu na certyfikaty udziałowe, gdy roczne zyski
przeznaczone do
podziału, które wystarczyłyby na
pokrycie płatności
, zostały zamiast tego zatrzymane
Further, it notes that the redemption of those instruments in 2017 and 2018 will require repayment of 100 % of the nominal increased by the percentage points by which the coupon on the PS fell short of the contractual value when distributable yearly profits would have sufficed
for the payment
but instead were retained by the bank.

Ponadto Komisja zauważa, że wykup tych instrumentów w latach 2017–2018 będzie wymagał spłaty 100 % nominału powiększonego o punkty procentowe, których zabrakło do osiągnięcia wartości umownej w przypadku kuponu na certyfikaty udziałowe, gdy roczne zyski
przeznaczone do
podziału, które wystarczyłyby na
pokrycie płatności
, zostały zamiast tego zatrzymane przez bank [64].

At issue is an obligation introduced by Article L.321-13 of the Employment Code which provides
for the payment
by the employer of an indemnity upon the redundancy of an employee aged at least 50.

Chodzi o obowiązek nałożony art. L.321-13 kodeksu pracy, który przewiduje
wypłatę
odszkodowania, jeżeli pracodawca zwalnia pracownika w wieku co najmniej 50 lat.
At issue is an obligation introduced by Article L.321-13 of the Employment Code which provides
for the payment
by the employer of an indemnity upon the redundancy of an employee aged at least 50.

Chodzi o obowiązek nałożony art. L.321-13 kodeksu pracy, który przewiduje
wypłatę
odszkodowania, jeżeli pracodawca zwalnia pracownika w wieku co najmniej 50 lat.

As indicated above, with effect from 1 January 2006, the reform notified provides
for the payment
by the State of a subsidy to the CRP-RATP to enable it to balance its accounts.

Jak wskazano powyżej, zgłoszona reforma przewiduje, że od dnia 1 stycznia 2006 r. państwo
wnosi
do CRP-RATP dotację mającą na celu zrównoważenie jego rachunków.
As indicated above, with effect from 1 January 2006, the reform notified provides
for the payment
by the State of a subsidy to the CRP-RATP to enable it to balance its accounts.

Jak wskazano powyżej, zgłoszona reforma przewiduje, że od dnia 1 stycznia 2006 r. państwo
wnosi
do CRP-RATP dotację mającą na celu zrównoważenie jego rachunków.

Each contract provided
for the payment
by the State of annual compensation for discharging the public service missions set out in that contract.

W każdej umowie przewidziano
wypłatę
przez państwo rocznej rekompensaty z tytułu wykonywania zadań w zakresie świadczenia usługi publicznej określonych w danej umowie.
Each contract provided
for the payment
by the State of annual compensation for discharging the public service missions set out in that contract.

W każdej umowie przewidziano
wypłatę
przez państwo rocznej rekompensaty z tytułu wykonywania zadań w zakresie świadczenia usługi publicznej określonych w danej umowie.

...which was more favourable for ING, from 26 January 2009 until 25 October 2009. In order to make up
for the payments
by ING to the State which have been foregone during that period the guarantee...

...bardziej korzystna dla ING, od dnia 26 stycznia do dnia 25 października 2009 r. Aby zrekompensować
płatności
ING na rzecz państwa, z których zrezygnowano w tym okresie, opłata gwarancyjna została...
Finally, the amended IA measure enters into force on 25 October 2009 whilst payments have been made under the initial transaction fee structure, which was more favourable for ING, from 26 January 2009 until 25 October 2009. In order to make up
for the payments
by ING to the State which have been foregone during that period the guarantee fee has been increased by an additional 15,6 bp p.a.

Wreszcie zmieniony środek związany z aktywami o obniżonej wartości wchodzi w życie dnia 25 października 2009 r., gdy realizowano już płatności w ramach pierwotnej struktury opłat, która była bardziej korzystna dla ING, od dnia 26 stycznia do dnia 25 października 2009 r. Aby zrekompensować
płatności
ING na rzecz państwa, z których zrezygnowano w tym okresie, opłata gwarancyjna została zwiększona o dodatkowe 15,6 pb w skali roku.

The agreement provided
for the payment
by Umicore of a much lower amount than the amounts included in the adjustment notices.

Przedmiotowa ugoda przewiduje
uiszczenie
przez Umicore sumy znacznie niższej niż kwoty określone w wyżej wymienionych notach rozliczeniowych.
The agreement provided
for the payment
by Umicore of a much lower amount than the amounts included in the adjustment notices.

Przedmiotowa ugoda przewiduje
uiszczenie
przez Umicore sumy znacznie niższej niż kwoty określone w wyżej wymienionych notach rozliczeniowych.

The agreement provides
for the payment
by Umicore of BEF 423000000, i.e. around EUR 10485896, in ‘full and final settlement of Umicore’s VAT liabilities for the years 1995 to 1999 inclusive’.

Przedmiotowa ugoda przewiduje
uiszczenie
przez Umicore kwoty 423000000 BEF, tj. około 10485896 EUR, w ramach „definitywnego i ostatecznego rozliczenia sytuacji Umicore w zakresie VAT za lata...
The agreement provides
for the payment
by Umicore of BEF 423000000, i.e. around EUR 10485896, in ‘full and final settlement of Umicore’s VAT liabilities for the years 1995 to 1999 inclusive’.

Przedmiotowa ugoda przewiduje
uiszczenie
przez Umicore kwoty 423000000 BEF, tj. około 10485896 EUR, w ramach „definitywnego i ostatecznego rozliczenia sytuacji Umicore w zakresie VAT za lata 1995–1999 włącznie”.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich